حسني مبارك造句
造句与例句
手机版
- فخامة الرئيس محمد حسني مبارك رئيس جمهورية مصر العربية
突尼斯共和国总理穆罕默德·格努希先生阁下 - فخامة الرئيس محمد حسني مبارك رئيس جمهورية مصر العربية
阿拉伯埃及共和国总统穆罕默德·胡斯尼·穆巴拉克阁下 - وانضم إليهما الرئيس حسني مبارك رئيس مصر والملك عبد الله عاهل الأردن.
埃及总统胡尼斯·穆巴拉克以及约旦国王阿卜杜拉参加了会议。 - وأبلغ سعادة عمرو موسى تحيات سعادة الرئيس حسني مبارك إلى جميع زمﻻئه.
阿姆雷·穆萨阁下向所有同事转达胡斯尼·穆巴拉克总统阁下的问候。 - ومما يُثلج صدورنا مبادرة الرئيس المصري حسني مبارك ورئيس الجمهورية الفرنسية ساركوزي الرامية إلى دفع جميع الأطراف في الصراع إلى المشاركة.
我们对埃及的穆巴拉克总统和法国的萨科齐总统主动与冲突各方接触感到鼓舞。 - وأمر الرئيس المصري حسني مبارك قواته بالسماح للفلسطينيين بالدخول، ولكن مع ضمان عدم حملهم أسلحة عند عودتهم.
埃及总统胡斯尼·穆巴拉克命令他的部队让巴勒斯坦人入境,但确保他们不携带武器返回。 - وبناءً على المشاورات التي أجراها فخامة الرئيس محمد حسني مبارك رئيس جمهورية مصر العربية مع القادة العرب، يقــــرر
根据阿拉伯埃及共和国总统穆罕默德·胡斯尼·穆巴拉克阁下与阿拉伯各国领袖们进行的磋商, - ثم تلا نص الرسالة الموجهة من الرئيس حسني مبارك التي أكد فيها تأييد مصر القوي لعمل اللجنة.
他随后宣读了胡斯尼·穆巴拉克总统的电报,穆巴拉克总统在电报中证实埃及将坚决支持委员会的工作。 - كلمة السيد الرئيس محمد حسني مبارك في مستهل المؤتمر الصحفي مع الرئيس الفرنسي
阿拉伯埃及共和国总统胡斯尼·穆巴拉克先生阁下在与法兰西共和国总统联合举行的新闻记者招待会上的开场发言 - ونعرب عن التقدير للجهود التي بذلها الرئيس كلينتون والرئيس حسني مبارك قبل القمة وفي أثنائها لوقف العنف في فلسطين.
我们赞赏克林顿总统和胡斯尼·穆巴拉克总统在首脑会议之前和期间为终止巴勒斯坦境内暴力所作的努力。 - ورحبوا كذلك بمبادرة فخامة الرئيس محمد حسني مبارك رئيس جمهورية مصر العربية المتعلقة بإنشاء منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل في منطقة الشرق اﻷوسط.
他们还欢迎阿拉伯埃及共和国总统穆罕默德·胡斯尼·穆巴拉克阁下倡议在中东建立无大规模毁灭性武器区。 - ولطالما طالبنا بالتخلص من جميع أسلحة الدمار الشامل وإنقاذ البشرية من ويﻻتها ومن ذلك مبادرة الرئيس حسني مبارك بإخﻻء منطقة الشرق اﻷوسط من تلك اﻷسلحة، ونداء سيادته بإخﻻء العالم منها والوصول إلى عالم خال من اﻷسلحة النووية.
长期以来,我们一直呼吁消除一切大规模毁灭性武器,以便将人类从灾难中拯救出来。 - الإعراب عن بالغ الشكر والعرفان لفخامة الرئيس محمد حسني مبارك رئيس جمهورية مصر العربية، للجهد الكبير الذي بذله لتوفير فرص انعقاد القمة وإنجاح أعمالها.
向埃及总统穆罕默德·胡斯尼·穆巴拉克阁下表示最大的感谢和感激,他作出了非凡的努力,使首脑会议得以举行,并确保其成功。 - كما قدّم الرئيس المصري حسني مبارك مبادرة لإنشاء منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل في الشرق الأوسط، وناشد جميع بلدان الشرق الأوسط أن تبذل جهودا نشطة وأن تجري مفاوضات جدية تحقيقا لهذه الغاية.
埃及总统穆巴拉克还提出建立中东无大规模杀伤性武器区的倡议,呼吁中东所有国家为此做出积极努力并进行认真谈判。 - ويعرب المجلس عن تقديره للرئيس حسني مبارك رئيس جمهورية مصر العربية لتوجيهه الدعوة إلى كلا الطرفين لحضور مؤتمر القمة، وللملك عبد الله الثاني بن الحسين، ملك الأردن، لمشاركته في المؤتمر.
安理会对阿拉伯埃及共和国总统胡斯尼·穆巴拉克邀请双方出席首脑会议以及约旦国王阿布杜拉赫·本·侯赛因参加会议表示感谢。 - ومن جهة أخرى لا يفوتني أن أشير هنا إلى المبادرة التي طرحها الرئيس محمد حسني مبارك عام 1998 بإخلاء العالم بأسره من كافة أسلحة الدمار الشامل، والدعوة لعقد مؤتمر دولي تحقيقاً لهذا الهدف.
我还愿提及穆巴拉克总统1998年旨在全世界消除所有大规模毁灭性武器的倡议和他关于举行一次国际会议实现该目标的呼吁。 - بل دعوني أذكر بما سبق أن اقترحه الرئيس حسني مبارك في تونس من أن الأمور في العالم العربي وفي الشرق الأوسط على اتساعه أصبحت تستدعي قمتين في العام وليس قمة واحدة.
实际上,我回想起胡斯尼·穆巴拉克总统在突尼斯所说的话,阿拉伯世界,乃至更广大的中东需要每年举行两次首脑会议,而不是一次。 - وادعوا فضلاً عن ذلك أن شخصاً آخر من أقرباء صاحب الشكوى الأول متهم بالانتماء إلى جماعة مرتبطة بتنظيم القاعدة وبمحاولة اغتيار الرئيس حسني مبارك في عام 1995.
另外,他们说,第一申诉人的另一个堂(表)兄弟涉嫌参与一个与基地组织有联系的团体,并且被怀疑于1995年企图暗杀胡斯尼·穆巴拉克总统。 - وقد دعا الرئيس المصري حسني مبارك إلى عقد مؤتمر دولي من أجل تعزيز الجهود الرامية إلى تحقيق نزع السلاح النووي، وأصدرت دول ائتلاف البرنامج الجديد الثمان بيانـا مشتركا يحث الدول الحائزة للأسلحة النووية على التعجيل بعملية نزع السلاح.
为了促进实现核裁军的努力,埃及总统胡斯尼·穆巴拉克呼吁召开一次国际会议,新纲领联盟八国发表联合声明,敦促核武器国家加速裁军进程。 - ثم أبلغ سعادة عمرو موسى للسلطة الدعوة الموجهة من سعادة الرئيس حسني مبارك إلى جميع رؤساء الدول والحكومات، ﻻستضافة مؤتمر القمة للسوق المشتركة لعام ٢٠٠١، في القاهرة، مصر.
阿姆雷·穆萨阁下接着向首脑机构转达胡斯尼·穆巴拉克总统阁下向所有国家元首和政府首脑发出的邀请,表示要在埃及开罗举办2001年东南非共同市场最高级会议。
- 更多造句: 1 2
如何用حسني مبارك造句,用حسني مبارك造句,用حسني مبارك造句和حسني مبارك的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
